ISLEX - orðabókin
Stofnun Árna Magnússonar í íslendskum vísindum
vel orðabók:
mark n h
 
framburður
 bending
 1
 
 (einkenni)
 dámur, merki
 hans mark er greinilegt á textanum
 
 teksturin er týðiliga merktur av honum
 <veðrið> setur mark sitt á <hátíðina>
 
 <veðrið> setir sín dám á <hátíðina>
 rekstrarvandi hefur sett mark sitt á afkomu hjúkrunarheimilanna
 
 rakstrartrupulleikarnir hava sett sín dám á úrslitini hjá sjúkraheimunum
 2
 
 (markmið)
 markmið, mál
 hvika ekki frá settu marki
 
 missa ikki málið úr eygsjón
 stefna að <ákveðnu> marki
 
 stevna móti <ávísum> máli
 við stefnum að því marki að tvöfalda framleiðsluna
 
 vit stevna móti tí máli at tvífalda framleiðsluna
 3
 
 (í íþróttum)
 [mynd]
 mál
 4
 
 (skorað mark)
 mál
 dæma mark
 
 døma mál
 línuvörðurinn dæmdi mark
 
 linjuverjin dømdi mál
 skora mark
 
 skora mál
 skjóta mál
 ég skoraði mark í fyrri hálfleik
 
 eg skeyt mál í fyrra hálvleiki
 5
 
 (stotskífa)
 [mynd]
 skotskiva
 skjóta á mark/markið
 
 skjóta uppá mál
 6
 
 (fjármark o.þ.h.)
 mark
 7
 
 (mynteining)
 markur
 þýsk mörk
 
 týskur markur
  
 leggja <mikið> af mörkum
 
 geva eitt <stórt> íkast
 nemendur hafa lagt sitt af mörkum til að skreyta skólann
 
 næmingarnir hava lagt nógv fyri til at snøgga skúlan
 setja markið hátt
 
 seta sær høg mál
 skjóta yfir markið
 
 gera ov nógv av
 taka mark á <orðum hans>
 
 líta á <hansara orð>
 <það hefur kólnað> að marki
 
 <tað er kólnað> munandi
 <þessi yfirlýsing> er til marks um <ástandið>
 
 <henda yvirlýsing> er ein ábending um <støðuna>
 <þessi athugasemd> hittir í mark
 
 <henda viðmerkingin> rakar seymin á høvdið
 <tilraunin> missir marks
 
 <royndin> hepnast ikki
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík